Fordító funkció bekapcsolása a Microsoft Edge Canary változatában

Nem is olyan régen írtuk meg, hogy már letölthető a Microsoft megújult Edge böngészőjének teszt verziója, amely immár a Chromium motorra épül a Microsoft sajátja helyett. A gyorsabb, pontosabb weboldal megjelenítésen túl úgy tűnik, a Microsoft sok szempontból igyekszik a legkényelmesebb böngészővé gyúrni az Edge következő generációját. Ennek megfelelően egy halom kényelmi funkciót tesztelnek már, így többek között a weboldalak egy kattintásos (vagy éppen automatikus) fordításának lehetőségét is. A fordító funkció bekapcsolása a Microsoft Edge Canary változatában már elérhető. Bár még kicsit faramuci módon kell bekapcsolni, de tesztjeink során úgy tűnt, már szépen működik.

Fordító funkció bekapcsolása a Microsoft Edge Canary változatában

Lévén a leendő Microsoft Edge immár a Chromium motorra épül, az Edge Canary is hasonlóan működik: ez a tesztverzió, amelyben a tervezett, kísérleti funkciókat babrálhatjuk. Egyelőre ezek közé sorolandó a böngésző beépített fordítója is, amely amúgy nem a Google Translate-re épül, hanem a Microsoft saját ingyenes fordító szolgáltatására (ez szintén seregnyi nyelvet ismer és fordít magyarra/magyarról is).

Hasonlóságuknak köszönhetően az Edge Canary-ban is a Chrome-ban megszokott módon kapcsolhatjuk be az extrákat: írjuk be a böngésző címsorába az edge://flags “utasítást”. Ennek hatására a kísérleti funkciók konfigurációs lapját nyitja meg a böngésző.

Itt írjuk be a Search Flags mezőbe a translate szót. Így nem kell manuálisan végignyálazni az egész listát, a program rögtön kidobja a számunkra most fontos Microsoft Edge Translate opciót. Ennél állítsuk a kapcsolót Enabled értékre,majd indítsuk újra a böngészőt. Ennyi!

Ettől kezdve az Edge Canary címsorának jobb szélén ott lesz a fordításra szolgáló gomb, amelyre kattintva tetszőleges nyelvre fordítható az éppen nézett weboldal teljes szövege. Érdekesség, hogy az egész fordítási folyamat nagyon simán és gyors zajlik, ráadásul az eredeti tördelés megtartásával fordít a program, vagyis minden marad a helyén, csak cserélődik az eredeti szöveg a lefordított változatra.

A magyarra/magyarról fordítás persze még mindig nem tökéletes, de azt kell mondjuk, az elmúlt években mint a Google Translate, mint a jelen cikkünkben ismertetett módon is elérhető Microsoft Translator szolgáltatások ugrásszerűen fejlődtek, s e fejlődés szerencsére folyamatos, így egyre jobb eredményekkel dolgozik mindkettő. Érdemes kipróbálni!

Ne maradjon le erről sem!

Mint a legtöbb weboldal, mi is használunk sütiket az oldalon. Elfogadom Adatkezelési tájékoztató